Протягом усього життя ми робили різні помилки: як правильно писати українською — "Гелловін" чи "Хелловін"?


Досліджуйте українську мову разом із "Телеграфом"!

У четвер, 31 жовтня, весь світ святкуватиме Halloween. Тож перед багатьма українцями постане питання, як же правильно називати це свято: Гелловін чи Хелловін?

Напередодні свята "Телеграф" вивчив, як правильно вживати це слово. Воно має свої корені в англійському терміні "Halloween".

В українській мові заведено передавати англійський звук "Н" через літери "Г" або "Х". Варіант "Гелловін" є більш фонетично близьким до оригіналу. "Хелловін" також вважається правильним написанням.

В Україні можна використовувати обидва варіанти написання свята – "Гелловін" і "Хелловін". Проте, варіант "Гелловін" є більш популярним і визнаним. Коли створюєте власні тексти, рекомендується дотримуватися єдиного стилю.

У формальних документах, медіа та словниках найчастіше зустрічається термін "Гелловін". Проте різні онлайн-ресурси та видавці можуть використовувати як цей варіант, так і альтернативний.

Отже, святкуйте "Гелловін" або "Хелловін" – обидва написання є цілком прийнятні. Найважливіше – насолоджуватися святом та дотримуватися звичаїв цього чарівного дня.

Раніше "Телеграф" ділився інформацією про те, як коректно українською мовою називати основний символ Гелловіну.

Related posts